"Hei! Oletko jo kuullut, että asumme täydellisesti valaistuneessa Buddhassa? Eikö ole mahtavaa!"
Mihin toinen lapamato vastasi:
"Äh, mitäs se muka merkitsee... Kaikki, jotka tunnen, asuvat Buddhassa."
Huinengin kommentaarista vuodelta 709:
...Tarinan juju on siinä, että lapamato on inhimillistetty: ikään kuin lapamadolle olisi merkitystä asuinalueen kunniallisuudella tai sillä, miten voi päteä suhteessa muihin lapamatoihin.
Yhtä hyvin ensimmäinen lapamato voisi sanoa, että "katso miten hieno kravatti", mihin toinen vastaisi: "hienoa, nyt tiedämme missä kohtaa sinun kaulasi sijaitsee."
Dōgenin kommentaarista vuodelta 1341:
Vitsi yrittää keskivaiheillaan olla salaviisas, mutta sitten se sortuu turhaan nokkeluuteen. Dialogi olisi valaisevampi, jos toinen lapamato päättäisi vuorosanansa (ja koko vitsin) kohtaan: "Äh, mitäs se muka merkitsee?"
Keizanin kommentaarista, vuodelta 1311:
Tästä vitsistä saisi hauskan lisäämällä siihen yhden sanan. Toinen lapamato voisi vastata: "Melkein kaikki, jotka tunnen, asuvat Buddhassa."
Hakuinin kommentaarista vuodelta 1740:
Jaahas. Että sellaista.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti